502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx/1.24.0


ПОЛНЫЙ ДЖАЗ

Выпуск # 38
2002

Санитар леса: "Между нами, девочками"
Нет-нет, сам я - мальчик, если кто не знает, подписываюсь настоящим именем-фамилией, и вообще о гендерных проблемах я говорить не собираюсь. (А, между прочим. стоило бы - скажем, в связи с концертами саксофонистки Лены Блох).
Я о "девочках" в метафорическом смысле. В прошлое воскресенье я заседал в приемной комиссии одного журналистской организации. И обратил внимание, что журналистами, специализирующимися на культуре, хотят стать исключительно мальчики-интернетчики и девочки-пиарщицы.
Пиарщицы раньше назывались комсомольскими активистками и иногда даже становились профессионалками - уходили работать в разнообразные райкомы, парткомы и профкомы.
Теперь вот пиарят. Одна такая на днях прислала пресс-релиз по случаю приезда Джорджа Бенсона. Если кто не видел таких пресс-релизов, расскажу, как они делаются. Берется официальная биография "артиста" , из него в меру своей испорченности пиарщица выбирает факты, о которых она имеет хотя бы смутное представление, и снабжает их двумя типами определений: 
1. величайший;
2. самый величайший
Собственно, и все. Для полноты картины все факты сваливаются в одну салатницу и перемешиваются большой ложкой до получения более или менее однородной массы, которая перечисленными эпитетами украшается, как салат-оливье - помидорами, нарезанными кружочком.
С недавних пор в подобный пресс-релиз, только на плохой бумаге и плохо напечатанный, превратился выходящий в Минске журнал "Jazz-квадрат".
Перелистайте августовский номер, который открывается большим интервью с норвежской певицей Силье Нергорд.
Перевела интервью некая Дина Курмангалиева. Кому принадлежит большой вступительный текст - не указано. Стиль - пиарский. Вот, пардон, первая фраза: "Первая известность пришла к Силджи Нергаард в 16 лет". "Первая известность" - это почти что "осетрина второй свежести", ну да ладно. Главное в том, что имя певицы передано кириллицей так, как будто она англичанка или американка. Но скандинавские лигатуры (видоизмененные буквы алфавита) передаются в других языках путем удвоения этих самых букв: Nergaard - должно читаться как Нергорд. Но такая информация, конечно, излишняя роскошь, но вот знать о том, что "j" звучит как "дж" только в английском, все-таки, стоило бы. (Да и то не всегда - Jaco Pastorius произносил свое имя на французский манер как "Жако" - с ударением на последнем слоге). 
И датчанин Вадениус не "Джордж", как все в том же тексте, а Георг. Об этом даже его партнеры по группе Blood, Swet & Tears знали. Кстати, о том, что Вадениус с этой группой в лучшие ее годы играл - ни слова.
Пресс-релиз, одним словом.
(Вообще с этим английским просто беда. Тут непримиримый борец с наркоманией и по совместительству рок-критик - или наоборот? - Петр Каменченко в досуговом еженедельнике "Большой город" обозвал отчима Нины Хаген, гедеэровского Галича, Вольфа Бирмана - Байерманом, а немецкую певицу Цару Леандер, понятное дело, Зарой Линдер. Простим это рок-критику с медицинским образованием, он пишет не в специальный (печатный) орган, а в бульварную - в прямом смысле слова: "Большой город" раздают бесплатно в супермаркетах и ночных клубах - газетку.)
Но для музыкального журнала такая неосведомленность недопустима!
В тексте Нергорд называется "одной из наиболее самобытных джазовых певиц современности".
Кто с этим (и с тем, что "одна из величайших певиц современности", как выразился в электронном пресс-релизе Алексей Баташев, это Роберта Гамбарини) согласен? Поднимите руку!
Как ни странно, само интервью переведено вроде бы нормально, только Country & Western превращается в "кантри и западные песни". Смешно, да?
Пропустим два материала "Jazz-Квадрата" - они принадлежат редактору "Полного джаза" и двум московским авторам (хотя и у них Pastorius - Джако). Дальше идет текст "Джаз под минаретами" (это - про Турцию, а не про Туркменбаши и не про Иран). "Минареты" - это ваще, очень круто. Почти как урюк в "Золотом теленке". Имени Бурхана Эчала (самого, вероятнее всего, известного на Западе - наряду с Окаем Темизом - турецкого перкуссиониста - ред.) я в этом обзорном материале не нашел. Зато целый абзац посвящается "молодому коллективу" Asiaminor. Лично я слышал этот "коллектив" в 1990-м году (в Цюрихе). Неужели коллектив как минимум тринадцатилетнего возраста - "молодой"? К тому же тогда, в 90-м, все его участники произвели впечатление любителей. Рад был бы ошибиться.
Из новостей поражает такая "Полку британских лэйблов прибыло" о том, что фирма Candid Records "пользуется репутацией одного из самых динамичных британских джазовых лэйблов. Этой компании уже сорок лет, и в ее каталогах значатся такие блестящие имена, как Чарльз Мингус, Макс Роуч и Эбби Линкольн". Ну что с этим поделаешь? Я даже знаю наизусть нью-йоркский адрес той фирмы Candid, которая выпускала не только Мингуса и Макса Роуча. Это самая что ни на есть (афро)американская компания. Причем тут Британия? Какие-то англичане купили ее каталог? Любопытно, но текст не об этом и даже не о джазе вообще, а о том, что некий британский Candid завел сублэйбл Zone 7, на котором будет издавать "восходящих звезд" британской поп-музыки. Какое это имеет отношение к джазу?
Вообще, новости, которые подобраны редакцией "Jazz-Квадрата" - не периферийные и не провинциальные, а идиотские. В том же объеме, как и о Дюке Эллингтоне, сообщается о смерти редактора "Биллборда", который никогда не имел никакого отношения к джазу и писал только о поп-вездах вроде "Бич-бойз". Еще одна новость - о "Любящем дяде Дэйве Козе".
"Jazz Энциклопедия" минского журнала - настолько ничтожна и безграмотна, что даже ничего не хочется говорить. Кроме того, что в любом справочном издании ценность каждого слова, каждой буквы возрастает во сто крат по сравнению с журналистскими текстами. Этого составители и издатели "Энциклопудии" не понимают и, похоже, уже не поймут никогда.
В материале Л.Аускерна о Рави Шанкаре ни слова не сказано ни о том, какую, собственно, музыку играет он на ситаре. Ни о том, что Шанкар бывал у нас раз в десять лет, в том числе и в 60-е - как раз тогда, когда у него учился Харрисон (и когда лучим музыкантом мира его объявил Дон Черри), и вся московская элита слушала ситариста, затаив дыхание (кажется, это был зал Гнесинки - но точно не помню). Ни о том, что дочь Шанкара Нора Джонс, хоть и носит другую фамилию (как и другая певица - дочь Диззи Гиллеспи; музыканты, знаете ли...), самая популярная сейчас околоджазовая певица, выдвигавшаяся на премию JJA. Рецензия на ее диск есть в том же номере журнала, но и там об этом ни гу-гу.
Плохой пиар! Пандит Рави Шанкар, оштрафуйте своих мальчиков-девочек!
И, наконец, среди авторов "Jazz-квадрата" появилась новая пиарщица - некая Татьяна Верховцова. Все ее материалы некомпетентны, но даже не компетенции дело. А вот в чем. В своей рецензии на диск к 25-летию фирмы Telarc она пишет в мужском роде, называя ее "вокалистом", обаятельную молодую блондинку и очень неплохую ВОКАЛИСТКУ Tiertney Sutton.
Все, абзац.
"Jazz-Квадрат" я с этой поры не читаю!

Дмитрий УховДмитрий Ухов,
музыкальный обозреватель "Еженедельного журнала",
председатель Московской ассоциации джазовых журналистов

P.S.
А вы - как хотите. Но учтите - то не все ошибки, глупости и неточности августовского номера "Jazz-Квадрата", а только те, которые я обнаружил и решил о них написать.
Д.У.

На первую страницу номера

    
     Rambler's Top100 Service