Михаил Кулль Фото: Рафаэль Аваков, Геннадий Шакин |
С джазовыми исполнителями проще. Достаточно написать, что Такому-то — 50 (60, 70, 75 и т.д.), и всем всё ясно. Ну разве что напомнить, что родился он в таком-то городе, впервые услышал джаз с пластинок Утёсова (Цфасмана, Эллингтона) или посмотрев «Серенаду Солнечной долины» (ну, или «Судьбу солдата в Америке»), что вопреки желанию мамы бросил учиться в музыкальной школе на скрипке, окончил институт с дипломом инженера (архитектора, финансиста), забросил его и, купив неприглядный саксофон (трубу, барабан) , начал учиться играть самостоятельно (брать уроки у игравшего в джаз-оркестре ещё до войны соседа, играть в самодеятельном ансамбле в городском клубе). И вот, играя на любимом инструменте, достиг 50 (60, 70, 75 и т.д.) лет, и все его знают, все его рады видеть и слушать, все поздравляют и желают долгих лет творчества и дальнейших успехов…
Иное дело — люди, всю жизнь беззаветно любящие джаз, знающие о нем всё, но ставшие известными не потому (не только потому), что они играли джаз. Организаторы джазовой деятельности. Фотографы джаза. Публицисты. Корреспонденты СМИ. Хранители архивных достопримечательностей. Это те люди, которые обычно находятся около сцены или за сценой. Или в фойе джазового концерта. Но их впечатления (слова, записи, фото) становятся достоянием гораздо большего количества людей, чем только те, кого вмещает концертный зал (клуб, кафе и даже ресторан).
Это предисловие. А теперь — по существу. Георгий Яковлевич Искендеров, которому 5 мая исполняется 70, по диплому — инженер-экономист, кандидат экономических наук. В течение многих лет, еще учась в ВУЗе в Воронеже, а затем — работая по специальности, он любил джаз, играл джаз и был одним из заметных музыкантов в Воронеже-джазовом. Как многие его ровесники, он — из числа птенцов гнезда Юрия Верменича, гуру воронежского (и советско-российского) джаза. Навыки ударника приобрел от Бориса Банных, тогда барабанщика, в дальнейшем — известного рижского басиста. Начал играть на барабанах в эстрадном оркестре местного ДК, затем — в квартете джаз-клуба, где в числе его партнёров был Лев Гугняев, в дальнейшем — трубач оркестров Анатолия Кролла. С 1967 — участник джазовых фестивалей в Воронеже, Куйбышеве, Донецке. С 70-х гг., уже живя в Москве, не мог миновать московские молодёжные кафе «КМ» и «Синяя Птица», был участником концертов и фестивалей 80-х гг. в ДК «Москворечье»…
ДАЛЕЕ: продолжение джазовой биографии юбиляра, много фото!
В эти годы партнерами Искендерова были многие известные московские джазмены, в том числе Всеволод Данилочкин, Игорь Завёрткин, Виктор Фридман, Михаил Есаков, Виктор Алексеев, Борис Назаревский и другие. С конца 60-х и практически до конца 90-х гг. активно участвовал во всевозможных джазовых мероприятиях — клубных встречах, «джазовых пароходах» и т.п., проводимых в 60-е Воронежским джаз-клубом, а позже — московскими. Был непременным участником деятельности клубов «Медики», «AllStars», «Jazzland», которыми в разные годы руководили Виктор Алексеев, Виталий Клейнот, Олег Черняев. Принимал участие в работе джазовых студий, руководимых Михаилом Есаковым, Виктором Лившицем и Вадимом Горовицом. В настоящее время — член Московского объединения ветеранов российского джаза и инициативной группы поддержки международного фестиваля «Джаз в саду «Эрмитаж», один из активистов джаз-кафе «Эссе».
А с конца 90-х гг., по существу прекратив участие в любого рода выступлениях, Искендеров стал сотрудничать в качестве автора статей, интервьюера и переводчика статей и литературы о джазе с джазовыми СМИ, прежде всего с «Полным Джазом» — сетевой версией журнала «Джаз.Ру», а также с сетевой и бумажными версиями минского журнала «Jazz-Квадрат». Там в 2000-2002 гг. были опубликованы сделавшие Искендерова известным публицистом статьи «История с географией. Молодёжные кафе 60-х», «Под гнётом 60-х», «Джаз с фронта и кухни: наши в Израиле», «Птицы в полёте», «Platina на Ньюпортском фестивале».
Для журнала «Jazz-Квадрат» он в этот же период сделал переводы с английского множества статей о джазовых музыкантах, а также редактировал и подготовил к публикации почти полтора десятка материалов, переведенных с немецкого Игорем Рыбаком. В последние годы подготовил к печати и опубликовал в журнале «Джаз.Ру» интервью с ветеранами московской джазовой сцены — Александром Салганником, Игорем Высоцким и Владимиром Маганетом — в связи с их юбилеями. В настоящее время старательно приводит в порядок свой перевод с польского книги Ежи Радлинского «Господин Джаз», рассказывающей о рождении и становлении польского джаза, которая может представить интерес не только своим содержанием, но и выполненным при переводе энциклопедическим комментарием всех упоминаемых имен и событий.
И еще об одной стороне публицистической деятельности юбиляра. Когда на санкт-петербургском сайте Info-Jazz началась публикация биографий советских и российских джазовых музыкантов, а также в связи с выходом энциклопедических справочников Владимира Фейертага «Джаз» и «Джаз в России», — обнаружилось, что множество музыкантов, заслуженно являющихся достоянием отечественной музыкальной культуры, в изданиях не упомянуты. Это же относится и к именам многих организаторов джазовой жизни и клубно-просветительской деятельности. В попытке восполнить этот пробел Искендеров подготовил к публикации целый ряд биографий, в том числе Игоря Берукштиса, Валерия Коннова, Олега Черняева, Гдалия Левина., терпеливо дожидается включения этих биографий в очередное издание энциклопедий или на страницы сайта.
И, наконец, о непрестанной работе по сохранению свидетельств истории отечественного джаза — фотографий, публикаций и проч. — и информированию о них всех интересующихся. Сотрудничая с фото-историками джаза — Владимиром Садковкиным, Геннадием Шакиным, Александром Забриным и др., самостоятельно фотографируя практически все джазовые мероприятия в Москве (фестивали в саду «Эрмитаж», выступления в джаз-кафе «Эссе» и т.п.), Искендеров публикует множество интересных материалов на интернет-страницах, доставляя удовольствие многочисленным любителям джаза в разных странах и на разных континентах.
А теперь — самое главное. От всей души поздравляю с юбилеем Георгия — а для меня и всех близких ему людей — Гарика Искендерова, доброго друга, любящего и внимательного отца и деда, замечательного любителя и знатока джаза, строгого и предельно добросовестного автора и соавтора множества публикаций и т.д. и т.п. И пусть не иссякают желания и реализуются все творческие начинания и идеи. С днем рождения, Гарик!
Публикации Георгия Искендерова в «Полном Джазе 1.0 и 2.0»:
Джаз с фронта и кухни: наши в Израиле (1)
Джаз с фронта и кухни: наши в Израиле (2)
Птицы в полете (эссе о Синей Птице)
Platina на Ньюпортском фестивале: три десятилетия спустя
Малоизвестная страница истории: Джерри Маллиган в Москве
Редакция «Джаз.Ру» присоединяется к поздравлениям и желает своему постоянному автору плодотворных трудов во славу джаза и — многая лета!
Лучше Миши все равно не напишешь (экспромт))). Поэтому присоединяюсь. Гарик, будь здоров и плодовит!)))
Да, есть ещё немало имён, которые не упоминаются по разным причинам в биографических изданиях, но составляют историю джаза на наших просторах.
Я вот только не понял зачем указаны фильмы в таком сочетании: … посмотрев «Серенаду Солнечной долины» («Судьбу солдата в Америке»). Могут подумать, что это второе название «Серенады…». Может для точности надо было соединить названия союзом «или»?
Валерию: за меня неудачное место уже подправил Кирилл Мошков, за что ему отдельное большое гранд-мерси.
Поздравляем. До 120-ти так и держать. Твои израильские друзья.
Гарик!
Я поздравляю Тебя!
Здоровья! И всего самого наилучшего!
Я необычайно рад , что мы друзья.
Спасибо, что Ты есть!
HAPPY BIRTHDAY TO YOU AND ALL THE BEST!
Juri and Dagmar from Germany
С огромным удовольствием присоединяюсь ко всем.
Самое главное — будьте нам здоровеньки!Щстальное приложитс я!
Алик.
Лучше поздно, чем никогда.
ПОЗДРАВЛЯ YOU!
ВОСХВАЛЯ YOU!
БЛАГОСЛАВЛЯ YOU
ЖЕЛА YOU!