502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx/1.24.0
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx/1.24.0
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx/1.24.0
СТРАНИЦА АЛЕКСЕЯ БАТАШЕВА

Алексей Баташев. БАТАШ

Большой евpазийcкий pоман, или Опыт художеcтвенно-иcтоpичеcкого иccледования pода за пятьдеcят пять веков. - М.: "Магиcтеpиум", 2001. - 448 c., c илл.
ISBN 5-85374-008-3

Книга продается в московских магазинах :

  • "Библиоглобус", Отдел коллекций (Мясницкая 6, тел. 095-921-5473)
  • "Книжная лавка" при Литинституте (Тверской бул. 25, тел. 095-202-8608)
  • "Проект ОГИ" (Потаповский пер 8/12, тел. 095-927-5609)

Книга заказывается через Интернет-магазин ОЗОН 
Книга высылается наложенным платежом (по себестоимости) через Российский союз профессиональных литераторов 

обложка книги "БАТАШ" - уникальное повествование о человечестве, начиная с древних охотников, кочевавших по арийским просторам от Амазонки до Египта, с шумерских царей, аланских ханов, мамелюков, карачаевских стрелков, русских новокрещеных князей, опричников, вотчинников до тульских оружейников и калужских крестьян, до первых российских магнатов-железопромышленников, самоварозаводчиков, военачальников, а также простых людей мирного или ратного труда, до наших современников. Это охватывающая десять тысячелетий история рода, который последние 55 веков хранит имя своего предка, а последние 500 лет находится в самой сердцевине российской истории. 
Это роман, где реальное существование всех двух тысяч действующих лиц (в книге приведен их именной указатель) подтверждено фактами, свидетельствами, народными или семейными преданиями, где нет ни одной вымышленной даты".

"Магистериум"

презентация книги в МосквеРабота над романом "БАТАШ" продолжалась более пятнадцати лет. По материалам книги снят документальный фильм "Алексей из рода Баташевых" (ЦСДФ, 1995). Книге были посвящены популярные телепередачи - "Час пик" и "Воскресенье" на ОРТ, "Добрый вечер" на РТР, "Ночной полет" на ТВЦ, "Герой дня" и "Старая квартира" на НТВ, ряд программ канала "Культура", о ней писали в газетах и журналах. 
Книга есть в библиотеках:
Москва: Российская Государственная библиотека (бывш. Ленинка, шифры 2/01-63/55-8 и 2/01-63/56-6)
Государственная публичная историческая библиотека России (шифр Н75/228)
Библиотека Президента России, Библиотека Фонда М.Горбачева, Тургеневская библиотека, Санкт-Петербург: Государственная библиотека им. Салтыкова-Щедрина
Минск: Национальная библиотека Республики Беларусь
Астана: Библиотека Музея Первого Президента Казахстана
Вашингтон: Библиотека Конгресса США
София: Народная библиотека Святых Кирилла и Мефодия

Экземпляры книг подарены автором ряду городских и областных библиотек в городах России: Алапаевск, Архангельск, Екатеринбург, Нижний Тагил, Петропавловск-Камчатский, Ростов-на-Дону, Саранск, Таганрог, Тула, Ульяновск, Челябинск.

Книга рассчитана на долгое хранение в семье (доме) и поэтому заключена в футляр. Из футляра виден только книжный корешок, и сам футляр похож на обложку книги, но книги азиатской (японской, семитской и т.п.): в которой обратный порядок страниц. Роман евразийский, и потому, когда "БАТАШ" извлекается из футляра, совершается как бы рождение европейской книги из азиатской. Вхождение в роман оказывается маленьким спектаклем. 
Такое необычное оформление, предусмотренное для редких книг, дало возможность предложить покупателям два варианта: 

  • Обычный: в мягком футляре (коробке). Их выпущено всего 500.
  • Коллекционный (номерной): в твердом футляре ручной работы. Их всего 200. 

Содержание книги:
Благодарность
Перед началом чтения, или несколько слов, которыми автор пытается объясниться с читателями
Глава первая, в которой рассказывается о появлении имени Баташ на Земле в XXXV веке до Рождества Христова, о старых курганах и горах, о богах, героях и правителях Древнего Египта и Древнего Востока, имевших к этому имени таинственное отношение, о первом гигантском сооружении древности – пирамиде Тель-Баташ около Иерусалима, – под которой, по предположению, похоронен царь шумеров Баташ, живший во времена Каина и Авеля
Глава вторая, в которой рассказывается о легендарном вожде аланов-булгар по имени Баташ, потомке основателей Дунайской и Волжской Булгарий, жившем в верховьях Кубани в VII веке новой эры, учившем людей находить и обрабатывать железо, открывать новые земли и убитом за это, а также о его возможных предках, совершивших за восемь тысячелетий гигантский переход из Евразии до Амазонки и обратно, давших имя Сибири и великим рекам
Глава третья, в которой рассказывается о жившем в XV веке родоначальнике карачаевского племени хане Боташе, метком стрелке и красавце-охотнике, о его удивительных приключениях в находящемся под властью черкесов Египте, о его несчастной любви, о возвращении на разоренную Тамерланом родину, о драме на охоте, о любовных похождениях Боташа, приведших к его гибели и расселению многих его сыновей по Кавказу и Руси
Глава четвертая, в которой рассказывается о первых черкасах на Руси, об их участии в русских дружинах, в межусобных разборках, о вероятном появлении потомков Боташа в войске хана Касима, в черкасском отряде Василия Темного и в полках Ивана III, о стоянии в Муромских лесах и об основании города Касимова, о миссии черкасского князя Ивана Баашика, об обрусевших черкасских ханах и их связях с русскими княжескими и боярскими родами
Глава пятая, в которой рассказывается о том, как появились на Руси первые Баташи среди вологодских и костромских бояр, ярославских и ростовских князей, вотчинников и простых крестьян, о Боташе Шереметеве сыне Огневе, об опричниках Ивана IV князьях Баташевых-Засекиных, вознесенных, а затем и истребленных грозным царем, о подьячем Максиме и об иноке Савве Баташеве Безбородом, о помещиках Офонасии и Иване Андреевиче Баташевых
Глава шестая, в которой рассказывается о том, как в XVI – XVII веках остатки Баташевых собрались в Туле, как образовали кузнечную слободу, как Еремей Баташев стал ее первым старостой, Влас изготовил первые нарезные пищали, а Семен произвел экспертизу уральскому железу для Демидовых, о том, как благодаря Петру I возвысился Иван Тимофеевич Баташев, устроивший первый железный завод в Туле, о других промышленниках Баташевых XVIII века
Глава седьмая, из которой вы узнаете о делах Родиона Баташева и его сыновей Андрея и Ивана, которые по причинам, ведомым им одним, оставили свои тульские и калужские заводы и отправились в Муромские леса добывать железо на практически не освоенных местах, где Андрей, не разбирая средств, скупал и захватывал земли, пока не основал свою мрачную империю со столицей в Гусе Железном, источнике невероятных, леденящих сердце преданий
Глава восьмая, в которой описываются владения Андрея Родионовича Баташева, царившие там порядки, охоты и развлечения гостей и самого барина, темные слухи о его "Павильоне любви" и подземном монетном дворе, о таинственных убийствах, о его троеженстве, о закулисных связях "русского Круппа" с государыней и ее фаворитами, завершившихся восстановлением Баташевых в потомственном дворянском достоинстве указом Екатерины
Глава девятая, в которой рассказывается о части приокской железной империи, принадлежавшей Ивану Родионовичу Баташеву, об усадьбе в Выксе, где творили Сухово-Кобылин и граф Салиас, о московском дворце на Таганском холме, о стоянии там Жокена Мюрата и о пожаре 1812 года, о том, как восстановленный дворец стал приданым Дарьи Баташевой, как женился на ней граф Шепелев и как этот сюжет мог попасть к Пушкину
Глава десятая, из которой вы узнаете о столетнем разорении четвертого по величине в России баташевского состояния рвущими наследство потомками, в которой познакомитесь с простоватым Иваном Андреевичем, попадавшем в удивительные сплетения интриг и государственных интересов, с его племянником Силой Баташевым, в доме которого снимал квартиру Пушкин, с попытками разгадать тайны гусевских подземелий и чем все кончилось
Глава одиннадцатая, в которой рассказывается о тамбовской ветви Баташевых, о загадочном П. Н. Баташеве, авторе популярнейших водевилей, о связях его с лермонтовским и мамонтовским кругом, о калужских Баташевых – богатейшем промышленнике и купце Александре Ивановиче, изобретателе Федоре Тарасовиче, о плодовитых потомках последнего, о том, как Баташевы породнились с польской шляхтой и на что это повлияло
Глава двенадцатая, в которой описывается жизнь генерала Никиты Михайловича Баташева, полного кавалера орденов Анны и Станислава, Георгиевского кавалера, чьи победы в войне 1914 года вошли в учебники, и кто умер в безвестности, история воинского служения его сыновей Михаила и Владимира, перешедших на службу новой власти, жестоко отблагодарившей их за это, обрекшей на хождение по мукам и исчезновение
Глава тринадцатая, в которой рассказывается о тульских самоварозаводчиках Баташевых, об Александре Степановиче, "тульском Дарвине", кто вывел баташевскую породу кур и уток, был почетным членом-основателем Российского общества птицеводства, делал много добра, об Иване Степановиче, беззаветном земском враче, заразившемся смертельной чахоткой, о прочих самоварщиках, которым после революции пришлось радикально изменить профессию
Глава четырнадцатая, в которой рассказывается о житье-бытье потомков Боташа, уцелевших в перипетиях русской истории XV – XVII веков, попавших в крестьянское сословие в удел князя Константина Осиповича Щербатова, на красивый берег Протвы, о романтических историях Антипа и Домны Боташевых, их внука Карпа Никитича, о его беспечном детстве, о его талантах, о первой любви, о разлучении с близкими и об обретении счастья в детях
Глава пятнадцатая, в которой описывается жизнь потомков Карпа Боташева на Уральских заводах Демидова, путь его одаренных сыновей, служивших на различных инженерно-технических должностях, судьба его внука Александра Ивановича, основателя Нижне-Тагильского театра, актера и режиссера, детям которого – архитектору Николаю, филологу Константину, хирургу Сергею и математику Виктору – выпали тяжелые испытания
Глава шестнадцатая, рассказывающая о Николае Александровиче и Марии Васильевне, моих родителях, прошедших через муки и давших мне жизнь
Родовое древо
Действующие лица (Именной указатель)
 

ОТЗЫВЫ О КНИГЕ "БАТАШ"
Василий АКСЕНОВ, писатель, профессор русской литературы: Николай Федоров в "Философии общего дела" писал о том, что самым ошеломляющим событием жизни является исчезновением отцов. Каждое поколение, считал он, должно быть озабочено их возвратом. Именно с этого угла зрения я смотрю на книгу Алексея Баташева "БАТАШ". Великолепный труд, вобравший в себя столько духовной сосредоточенности, ума и таланта! В принципе каждый из живущих в той или иной степени должен заняться чем-то подобным. Знаменитому нашему джазмэну Алексею Баташеву на примере своего тысячелетнего рода удалось создать эпическую поэму о племени землян.
Александр КАБАКОВ, писатель: Как советовал Коровьев, прочтите любые пять страниц этой книги, и вы убедитесь, что имеете дело с писателем.
Фредерик СТАРР, автор исследования "Красный и горячий. Судьба джаза в СССР", Президент Аспенского Института гуманитарных исследований, Вашингтон: Я хотел бы, чтобы эту книгу прочли американцы. И пусть нам будет стыдно, мы ведь в большинстве - не помнящие родства. К тому же другой подобной книги просто нет.
Николай М. АРСЕНТЬЕВ, доктор исторических наук, академик, директор Историко-социологического института, Саранск: Это не только исследование рода, здесь вся история человечества.
Асар ЭППЕЛЬ, поэт, прозаик, переводчик: Этот элегантный и обходительный, очень добрый и очень вдохновенный человек, просветитель и надежный советчик, столько порассказавший нам о джазе и людях джаза, взял и написал отличную книгу совсем о другом. Мы всегда доверялись таланту и обаянию этого человека. Доверимся и сейчас.
Игорь ШЕВЕЛЕВ, писатель, эссеист, литературный обозреватель: Как настоящий джаз не передается нотами, так и обычной рецензией не пересказать эту книгу <...> В Большом Карачае на Северном Кавказе автор сидит на собрании рода Боташевых, видя зараз чуть ли не тысячу своих однофамильцев, признавших его в этом застолье за своего. На Урале, где жили его дед и отец, он встречает бабу-Катю, которая рассказывает о жизни его родственников сто лет назад. Разве это не подобно сну, - услышать от чужого человека интимные предания своего семейства? Пять веков назад Баташевы были во всех слоях русского общества - от крестьян до Рюриковичей. Всех их и пытается отследить А. Н. Автор выуживает из большой русской истории - истории Баташевых, и из них складывается время рода. (Время МН, 7 сентября 2001) )
Илья КУКУЛИН, Экс Либрис НГ: Наконец, вышла книга, впечатляющая и размерами, и полиграфией: том заключен в коробку, на которой нарисован герб с двумя единорогами и рыцарскими латами. Эта книга - своего рода эссе-расследование. 
Анна ВЕТХОВА, музыкальный обозреватель газеты "Культура": Самым музыкальным событием книжной ярмарки стала презентация книги отнюдь не музыкальной. В один из дней у стендов издательства "Библио-Глобус" собралось огромное количество посетителей, привлеченных звуками живого джаза в исполнении ансамбля "Moscow Ragtime Band". Здесь известный джазовый критик и ведущий джазовых программ Алексей Баташев знакомил потенциальных читателей со своей новой работой - романом "Баташ". Вопреки "джазовому антуражу" - как истинный джазмен Алексей Николаевич не мог изменить любимому жанру - публика встретилась с книгой, рассказывающей вовсе не о джазе, а об истории рода автора, существующего уже на протяжении 55 веков. Над книгой Алексей Баташев работал в течение 15 лет - не такой уж долгий срок, если учесть, что в ней фактически отражена история человечества за 10000 лет. 
Станислав РАССАДИН, Новая газета № 90: С какой, странно сказать, личной признательностью листаю <...> "Баташ", замечательный "евразийский роман", в котором Алексей Баташев, известный как знаток джаза, исследовал историю своего древнейшего рода. 
Алексей МИХЕЕВ, литературовед: Свободным и естественным, вполне "jazzy", стал в книге сам характер повествования. Солидная по конструкции монография с массой ссылок, примечаний, подробным приложением ("Родовое дерево Баташевых") и именным указателем ("Действующие лица") написана как бы играючи, в "вольном стиле". Каждая из конкретных судеб, сведения о которой автору удалось раскопать, становится поводом для самостоятельного сюжета, для отдельной истории. Каждый портрет <...> "звучит" здесь как еще одна реплика в исполняемой много веков джазовой композиции: узнаваемые черты лица всякий раз в немного ином воплощении. Двойная спираль ДНК становится универсальным инструментом, на котором не перестает играть непознаваемый и гениальный исполнитель. (Происхождение рода, или Большая генетическая импровизация. "Русский журнал", 18 января 2002)  
Дмитрий БЫКОВ, поэт, эссеист и литературный обозреватель: Главный отечественный историк джаза, журналист, писатель, математик Алексей Баташев сам издал эту книгу. Он поставил подзаголовок "Евразийский роман": обещание громкое, но исполненное. Это история рода, восстановленная по архивам, преданиям, крупицам. Двадцать лет изучал Баташев свою родословную, чтобы понять себя, - и понял нечто необыкновенно важное обо всех нас. Рискну сказать: и о России. Стиляга, красавец и западник оказался более русским, чем все русопяты. О, если бы каждый из нас сделал что-то подобное - сколько комплексов было бы изжито, сколько связей восстановлено! Книга страшная и жизнеутверждающая. Ибо единственным подлинным результатом истории является формирование личности - честной и мужественной. История рода Баташевых увенчалась в этом смысле более чем достойно. 
Феликс КОХРИХТ, главный редактор журнала "Одесса": Большой евразийский роман "БАТАШ", ставший настоящей сенсацией - литературной, концептуальной, мировоззренческой <...> Ошеломляющее обобщение точного расчета, игры воображения художника, одержимости человека, захваченного Идеей. 
Виктор БАЙНОВ, екатеринбургский патентовед, литератор: Сказать "великолепно" значит, ничего не сказать. Грандиозный замысел обвит роскошной вязью исполнения. Долго буду под впечатлением от впитанного, книга навевает размышления. Думаю, место этого первого издания - в числе раритетов. 
Лилит КОЗЛОВА, поэт, литературовед, прозаик, доктор наук: Я прочитала "БАТАШ" методично и педантично, я погрузилась в неё на две недели и вместе с героями прошла сквозь все века. <...> Это было необыкновенное ощущение раздвигания истории вглубь и вширь. Люди так интересно перемешивались, пересекались и перемещались, причем мозаично, как-то двигаясь перед мысленным взором вправо и влево, и снова обратно. Мне даже во сне одно время виделись толпы так движущихся людей. Вы такой молодец! Баташ! И я спешу Вам сказать это, пока я могу говорить, а Вы - услышать. Это так важно - признание успеха содеянного. <...> Язык книги живой, веселый и остроумный, книга производит впечатление написанной на одном дыхании. Так пишут, когда льется, не остановить. <...> А Вы сказали - 95 раз переделывал! "Как Вы сумели ничего не испортить?" - спросил кто-то из моих литераторов. <...> А с каким тактом Вы восстанавливаете попранную справедливость! Ведь интонация могла бы быть и не такой мирной и прощающей, точнее - констатирующей. Но я уверена - писать воспоминания можно только тогда, когда ты всё и всех понял и простил. <...>
Владимир ФЕЙЕРТАГ, филолог, литератор и джазовый критик: Я восхищён объёмом и качеством исследования. Это - настоящая и увлекательная литература. С хорошим русским языком, с подтекстом и постоянным присутствием личности автора <...> Гигантская работа. Каждый абзац стоит месяцев исследований и раздумий. И огромный справочный материал в конце. С ума сойти.
Мурат БОТАШЕВ, карачаевский историк и этнограф: Работа получилась не только историчной, но и этнографичной. Из узкомонографической она вылилась в глубокий историко-этнологический научный труд с очень широким привлечением археологических, исторических и этнографических (в том числе полевых, что особенно ценно для этнографов) материалов, с целым рядом новых научных гипотез. Думаю, она вызовет живой интерес у всех кавказоведов. 
Владимир ТУРОВ, пианист ансамбля "Архангельск": Дорогой Алексей! После прочтения твоего семейно-исторического фолианта понадобилось время для "некоторых" раздумий. Действительно, для чего, для кого и самое главное от кого мы живем в этом времени, месте и т.д. Твоего труда действительно по объему переработанной информации, наверное, хватило бы на несколько других жизней. Мне трудно передать всю палитру чувств, но одно могу сказать - спасибо судьбе, что она меня свела с джазом, с тобой, может быть со стороны это покажется патетикой, но для меня это так и есть. "БАТАШ" в начале читается не очень легко, но затем просто захватывает. Мне показалось, что в его прозе очень много поэтики и музыки. Причем музыка абсолютно интернациональна. В зависимости от времени и места описания, колорит и ритм постоянно меняется. Алексей, низкий поклон за твой историко-социальный подвиг. Чувствуется, что все это "действо" писалось с любовью и с удовольствием от исполненного долга. Даже есть ощущение "белой" зависти, что это сделано не тобой, а кем-то другим. Архангельск тебя любит и все, с кем я имел разговор о твоей книге, передают искренние слова благодарности и желания новых встреч и проектов с тобой. 
Лев ЗАБЕЖИНСКИЙ, нью-йоркский музыкант: За прошедшие сутки прочел еще 205 страниц. Вдруг задумался о своих предках. Уверен, что твоя книга заставит многих задуматься: откуда я? Кто я? И это очень важно, особенно, как мне кажется для России, где ксенофобия всегда присутствовала...
Олег ЛУНДСТРЕМ, бэндлидер, композитор, Народный артист России: Мне кажется, поручение написать эту книгу пришло к тебе из Космоса, из Четвертого или Пятого измерения, потому что ты предугадал, интуитивно почувствовал то, что сейчас открывают и доказывают передовые люди науки. Ты даже сам не понимаешь, какой прорыв совершил. Ты шел назад по времени, а вышел в будущее. Будущий век будет веком новых идей. Твоя книга со временем будет все драгоценней и драгоценней. Ты можешь ей гордиться.
Владимир ВАСИЛЕНКО, литератор, эксперт и учитель по существу кино, музыки и искусств, Красноярск: Не буду говорить Вам комплиментов, которые Вы наверняка уже слышали (типа "Как у него хватило сил, терпения и времени?!" или "Кто бы мог подумать, что джазовый человек, стало быть, по определению, несерьезный и ненаучный, создаст по существу научный труд?!"), скажу лучше о том, чем Ваша книга отличается от сходной с ней по жанру книги П. Д. Волковой "Тарковские". Паола Дмитриевна, кстати, мой ВГИКовский преподаватель, сделала примерно то же самое, что и Вы: очень далеко проследила Историю Рода, но историю чужого рода. Разница принципиальна: Волкова пишет, потому что ценит, выполняет долг перед мировой культурой, а Баташев пишет, потому что любит, его долг другой - родственный, сыновний. И читатель должен прочувствовать именно Вашу любовь к предкам, заразиться именно ею, а вовсе не выяснением достоверности того, что происходило 40 тысяч лет назад.
Я очень многое полюбил в Вашей книге. Прежде всего я, конечно, влюбился в Вашу маму - она так похожа на мою. И судьбы у них похожие (1907-й год рождения обрекал умных, красивых, интеллигентных, с хорошим французским и умением вести себя в обществе девушек на все ужасы гражданской и всех последующих войн, на контакты с преступной и безбожной властью, на вшей, голодуху и бардак эшелонов и эвакопунктов, на смерть близких). Моя мама, как и Ваша, шила на машинке, чего я в первых классах школы немного стыдился (все носили курточки из магазина, а я - самодельную, сшитую мамой), я еще помню ныне забытый термин "перелицованная" вещь - мама как раз на перелицовке и специализировалась, зарабатывая ровно столько, чтобы мы с сестрой в кустанайской эвакуации не умерли с голоду (отец сидел и из тюрьмы уже не вышел). Я вообще считаю, что Россию в ХХ веке от нашествия "бесов" спасла Женщина.
Я влюбился во всех Ваших предков, пошедших по хозяйственной, промышленной и купеческой, а вовсе не по артистической части - вот были Люди! Кстати, все те же "Бесы" подсказали мне истинных виновников того, что случилось с нами в ХХ веке; "не надо учить мужика грамоте (это еще Гоголь в "Выбранных местах..." пророчествовал) - полуобразованный мужик пойдет в разночинцы, а злонамеренный "интеллигент" типа Петра Степаныча Верховенского натравит его на царя, губернатора, министра, а затем уж и на инженера, купца, заводчика... Вообще заслуги художественной интеллигенции в разорении России еще ждут своего летописца. А такие люди, как инженер Кнорре, построивший уникальный мост через Енисей, в России большевистской стали нежелательны прежде всего потому, что были способны к Делу, в то время как настали времена чисто словесных прожектов.
Я влюбился в вещный мир Вашего детства и очень хорошо, что Вы его так подробно и "вкусно" описали на стр. 395 и 406. Вообще, я убежден, что вещи и запахи детства - это главный стимулятор механизма Памяти. Я своим студентам даже задание такое дал - описать материально-вещное окружение вашего детства. Сочинения получились замечательно интересные, так как, описывая какую-то самодельную игрушку или "примочку", автор обязательно рассказывает о самой игре и о тех, кто в ней участвовал. Вещь тянет за собой ее обладателя, сюжет, смысл, аромат места и времени возникает вроде бы из ничего...
Алексей Николаевич, я пишу Вам письмо, а не рецензию, поэтому не ждите от меня последовательности и выверенности оценок, впечатление есть впечатление...
А завершить хочу все очень просто: большое спасибо за то, что книга эта появилась в моей жизни в нужное время и в нужном месте. Я рассказал о Вашем замысле тем детям, в которых углядел склонность к историческому мышлению, дал кое-кому полистать и почитать... Думаю, что сам интерес к такой книге со стороны тех, кому сегодня 15-16 лет, для людей нашего поколения уже есть высшая награда.
Борис Кубади-улу БОТАШЕВ, житель Балкарии, Нальчик: Благодаря Вам мы горды и можем говорить, что мы едины, все мы - листья кроны одного могучего крепкого древа, такого древнего, что его можно сравнить с чем-то божественно созданным, непреходящим.
Расул БОТАШЕВ, карачаевский предприниматель: Прочитав Вашу книгу "БАТАШ", хочу выразить Вам глубокую благодарность за труды над этой книгой, за то, что она меня потрясла, и я стал понимать значимость того, что у меня такая фамилия. В книге описывается маршрут Шелкового пути, и то, что проходил он через селение Хурзук, у меня есть подтверждение. Еще раз очень Вам признателен за эту КНИГУ!!!!
Зульфа БОТАШЕВА, первый заместитель прокурора КЧР, государственный советник юстиции 3 класса: Мне очень нравится Ваша доброта, мягкость, даже ласковость по отношению к другим родам, фамилиям, к читателю, слушателю, собеседнику. Описывая Вашу версию об истории рода Баташевых, Вы себя никому не противопоставляете, напротив, все время подчеркиваете - мы все дети одних родителей, мы все представители древних родов: "У каждого был отец, а у отца - отец". Вы никого не отторгаете, напротив, подчеркиваете, что все мы - братья. Это замечательное качество множить друзей, а не врагов, почти утраченное нами, в полной мере Вам присуще. Описывая историю рода, очень трудно не впасть в высокомерие, кичливость, попутно не оскорбить, не обидеть, не вызвать неприязни или хотя бы неудовольствия других. Вы счастливо всего этого избегаете. Такое удается человеку, который уважает других, считает их не хуже себя, именно так относится к людям на уровне подсознания.
Андрей БАТАШЕВ, дизайнер, Петропавловск-Камчатский: Алексей Николаевич - спасибо за эту замечательную книгу. Я думаю, она может изменить нашу жизнь. Тот труд, который вы сделали и продолжаете делать, очень нужен нам всем.
Александр СИЛКИН, житель Гуся-Железного, Рязанской области: Ваш роман с живым интересом встречен в нашем поселке.
Паша БАТЫШЕВ, студент-вечерник ПТУ, будущий строитель: …чтение потрясающее )) просто у меня эта весна-лето выдались насыщенными учебой и работой .. а Вашу книгу с собой не "таскаю".. по всяким работам и метро .. читаю потихонечку дома .. (как то внешний вид книги не позволяет мне ее возить в своей сумке)) пс . если все будет удачно след. летом с отцом поедем на его историческую родину .. родных повидать и по разным "интересным" местам пройтись..
Игорь Юрьевич ЮДИН, потомственный хирург, профессор: Все время читаю две книги - Новый Завет и Вашу. Книга блистательная. Прекрасный слог. Идея великолепная. Труд адский.
А.С.ДУДОВ, ректор Кисловодского Института Экономики и Права, академик; Р.К.ГОЧИЯЕВА, старший научный сотрудник историко-краеведческого музея "Крепость" г. Кисловодск: Исследования, проведенные автором, затрагивают историю и проблемы формирования древних и современных этносов… Огромная работа, глубокие знания, понимание предмета исследования позволяют автору профессионально, грамотно и, что немаловажно, убедительно рассуждать о процессах, вызывающих на современном этапе значительный не только научный, но и читательский интерес…. Поражает глубина научного исследования… Автору удалось проследить историю одного рода в контексте развития человеческого общества, конкретных государств и народов… Это - событие в научной литературе… Монография "БАТАШ" - еще одно подтверждение тому, насколько удивительна, познавательна, может быть судьба одного рода в истории одного или нескольких народов, одного или нескольких государств.
Татьяна МИХАЙЛОВСКАЯ, поэтесса, главный редактор: …И если Пушкин говорил, что "мы ленивы и нелюбопытны", то А.Н.Баташев своей книгой это счастливым образом опровергает. Однако летопись рода - это не только факты и события разной степени реальности и значительности, касающиеся истории одной семьи, но еще и продолжение библейской темы "Роды приходят и роды уходят", бессмертия единого человечества, в котором национальное и племенное, пространственное и временное не являются константами, а перетекают одно в другое, сохраняя при том изначальный потенциал развития, заданный волей Провидения. И в этом смысле можно говорить о книге А.Н.Баташева как о философии нового сознания, когда личное, частное встраивается не в социальное и тем более не кастово-классовое, но также и не в естественно-биологическое, а вобщее гуманитарное прошлое, настоящее и будущее. Далеко не все способны на подобный титанический многолетний труд, но, думается мне, такого плана книги в России будут в скором времени появляться, чтобы каждый осознал себя в масштабе всех. (Философия единого рода. - "Библио-Глобус". Журнал-обозрение. № 5, май 2002)
Ефим БАРБАН, аналитик джаза, теоретик авангарда, обозреватель "Московских новостей" и Би-Би-Си: только что закончил чтение твоего "БАТАШа". Спасибо за подарок: эта драматическая эпопея (современный эпос) помогает прочувствовать (а не просто понять и осознать) историческую судьбу нашего евразийского мутанта. Главное даже не в том, что это захватывающее (практически романное) и интересное чтение, главное, что книга глубоко волнует. Мне кажется, что в ней достаточно драматического материала (накала) на многосерийную телепрограмму под названием, пользуясь твоим термином, "Родовая память". Еще раз спасибо за неподдельность чувств и радость позднего возврата.
Александр МАКАРЕНКО, художник донецких джаз-фестивалей, Атланта, США: Читал с огромным интересом и упоением, - сначала интрига сыграла свою роль, потом интрига исчезла и осталось только одно желание: проследовать вместе с автором по всем местам логически связанным между собой в глубине и пространстве нашего бытия.
Читал с постоянной мыслью о том, что подобных исследований могло бы быть значительно больше, если не сотни то десятки тысяч наверняка. <…> И только дочитав книгу до конца убедился в том что такие исследования не могут исчисляться ни тысячами, ни сотнями, ни, даже, десятками. Потому что только единицам может прийти в голову задумать и, тем более, осуществить подобную сумасбродную и, в тоже время, грандиозную идею. Редкие люди в наш прагматичный век могут взвалить на себя такое бремя исследований с благородной целью - отдать дань своим предкам, современникам и потомкам. Это поступок, - ПОСТУПОК с большой буквы. Уникальность этой книги совершенно очевидна и я горжусь тем, что имею ее с дарственной надписью автора.
Адра МАМЧУЕВ, Карачаевск: Ваша книга - живая история человечества. … И прежде всего, чувствуешь себя сопричастным к какому-то священному, неведомому таинству, которое совершается внутри тебя, очищает тебя, делает из тебя человека, и даже наши прародители, Адам и Ева становятся близкими и родными.
Зинхара БОТАШЕВА, искусствовед, Черкесск: Книга Алексея Боташева насыщена информацией глубоко познавательного качества о народах древнего мира: шумерах, ассирийцах, иудеях, скифах, булгарах, аланах и т.д. Он воскрешает колоритные эпизоды жизни исчезнувших культур, делится с читателем поражающими воображение предположениями исторического, лексического и этнографического характера. Это не исключительно научный труд, но и не исключительно художественное создание, хотя читается как высоко литературное произведение, с интригой как в научно-фантастических сочинениях и огромной важности культурно-историческими сведениями сугубо научного характера, некоторые из которых публикуются впервые. В романе много ошеломляющих выводов, смелых гипотез, поданных искусно и доверительно. Блестящий литературный стиль автора и лексическая мозаика персонажей, фантазия и интригующие исторические факты придают главам своеобразие, живость, и даже драматизм.
Алексею Баташеву присуще редкое стилистическое и композиционное мастерство. Об этом свидетельствуют все его предыдущие научные, литературные и музыковедческие (история джаза) издания. Тон доверительной беседы, и, на первый взгляд, скрытого просветительства, выбранные писателем в качестве художественного метода романа "БАТАШ", выдают в нем литератора-интеллектуала и придают всему произведению глубоко личный характер и особенную выразительность. Первое впечатление после прочтения книги - изящный стиль, ощущение легкости пера. Она читается упоительно, чувствуется, что так же и писалась. При кажущейся легкости это глубоко продуманное произведение, что подтверждается стройностью композиции, расстановкой сюжетов, использованием документальных источников, фотографий. Это ли не свидетельство того, что мы имеем дело с неординарным явлением в литературе и неординарным писателем?!
Особенностью романа является обязательное присутствие автора в каждой главе. Он не старается сохранить бесстрастный тон, наоборот он очень пристрастен и к сведениям собеседников, и к фактам, почерпнутым из древних манускриптов. Как истинный ученый он не может принимать на веру даже зафиксированные исторические факты, даже самые правдоподобные истории. От его наблюдательного взгляда не ускользают ни надежность источника, ни фантазерство рассказчиков. Со страниц книги перед нами предстает то скептичный слушатель, то взволнованный ученый, иронично и любовно пропускающий через себя все сведения о предмете своего интереса - Баташах. Он искал их по всему земному шару. И нашел. И стал больше понимать себя и других, больше любить людей. <…>
Эта книга самым оптимальным образом способствует формированию кардинальной парадигмы духовной культуры XXI века: утверждению в сознании общества "взаимной толерантности", приоритетности диалога. (Газета "Новая Жизнь" от 1.1.03)
Валерий ЛЕБЕДЕВ, эссеист, редактор онлайнового альманаха "Лебедь" (Бостон, США): Ценность книги, на мой взгляд, не в множестве "фантастических версий, легенд, народных преданий", которые вовсе не все "подтверждаются сотнями ссылок на литературу и архивы", а в личности самого автора и описании им того, что он пережил сам. Конечно, работу по вылавливанию фантастических версий и реальных историй Баташев провел огромную. Даже удивительно, что он сумел это сделать, учитывая образ жизни ведущего джазовых концертов, преподавателя, журналиста, организатора джазовых фестивалей, участника дружеских застолий, члена клубов, редакций и т.п. Страшно представить, сколько встреч он пропустил, в скольких заседаниях не участвовал, сколько попоек не почтил и скольких женщин не полюбил, а все как Ильич: в библиотеку - и работать, работать, работать.
Его труд заслуживает изумления: это, конечно, памятник. Алексей имеет на него право, и имеет право на подведение итогов: в год выхода книги ему минуло 70 лет. Для джазмена, впрочем, возраст не имеет значения. Джазмены до конца остаются молодыми.
Н.А.БАТАШЕВА, пенсионерка (Отрадное, Ленинградская обл.): Это замечательный исторический роман, в который вложен огромный труд. Читается легко и интересно. Каждая строка книги продумана, искренне и талантливо написана. В книге громадный объем событий, она охватывает человечество даже с тех пор, когда оно могло общаться с Богом! Дойти до таких истоков не всем дано.
Алексей РЫБНИКОВ, композитор, народный артист России:
Я узнал из этой книги много нового, причем и такого, что очевидно, вроде бы лежит на поверхности, но об этом не приходило в голову задуматься. Написана книга легко и, я бы сказал, азартно. Огромное количество интереснейшей информации.
Леонид БАЖАНОВ, искусствовед, директор Государственного центра современного искусства:
Да я тут же прочел, в тот же день. Нормальная книжка.
Александр Михайлович РЕВИЧ, поэт, переводчик, профессор, лауреат Государственной премии:
Вы написали необыкновенную, прекрасную книгу. Я бы даже сказал - хулиганскую. Надеюсь, Вы меня правильно поймете. Одно мое стихотворение Павел Антокольский назвал хулиганским. Мне очень понравилась книга. Вы открыли новый жанр. Полуфантастическая хроника, основанная на фактах. Тем не менее, она - фантастическая. А дело в том, что жизнь не правдоподобней, чем искусство. И книга напоминает старую хорошую поствозрожденческую литературу, которую оставили нам Раблэ, Свифт, Сервантес. Книга к тому же очень изобразительна.
Иванова Б.С., директор Камчатской Областной научной библиотеки им. С.П.Крашенинникова:
Сотрудники нашей библиотеки высоко оценили Ваш труд, ту огромную, поистине титаническую работу, проделанную Вами. <…> Книга написана живым и доступным языком, большое количество исторических фактов обогащает ее и делает интересной и полезной для широкого круга читателей. Логический и документльно выверенный сюжет. как путеводная нить, ведет читателя по большому древу рода Баташевых, а мягкий юмор и умелая игра слов делают книгу увлекательной.
Алма САГЫНГАЛИ, директор Музея Первого президента Казахстана, Астана:
Президент Республики Казахстан выражает огромную признательность за предоставленную возможность ознакомиться с Вашим художественно-историческим романом “БАТАШ”. Эта книга содержит элементы исторического исследования, политического эссе, приключенческого
повествования, в ней тонко переплетаются история и современность, прошлое и настоящее, вечное и мимолетное. Главе государства очень близка главная мысль Вашего уникального произведения о том, что именно евразийство, как идея, как постулат жизни является основой сосуществования этносов, государств, цивилизаций. Постоянное прикосновение к нитям прошлого, сохранение чувства ответственности перед предками, проявление уважения к культурному наследию, сопричастность к событиям истории человечества - все это помогает понять, что каждый из нас является продолжателем добрых дел своей семьи, своего рода, своего народа. Сегодня Ваш роман-исследование “БАТАШ” занимает достойное место в библиотеке Музея Первого Президента Республики Казахстан и, несомненно, поможет приобщиться многим посетителям к Истокам нашей общей Судьбы.
Наталья ДАРДЫКИНА, литературный обозреватель: Автор дотошнее соискателя докторского звания погрузился в таинство живого общения с архивами, благодаря чему тысячелетия молчавшие факты заговорили. История не только рода, идущего от легендарного Баташа, но и мифы, старинные свидетельства обрели современное поэтическое звучание, проявились множеством вкуснейших подробностей <…> Что же, если это история, то до чего же она занятная! Если это архивные раскопки, то сама незаурядная личность рассказчика озаряет прошлое упругостью жизнелюбивого темперамента, любовью к точному слову, веселостью духа, озорством допущений…
Кто мы, откуда и куда идем? МК, 20 июля 2002 г
Георгий ВАСЮТОЧКИН, литератор, литературовед, джазовый критик, эссеист, общественный деятель, Санкт-Петербург: Книга «Баташ» – произведение, не имеющее эквивалентов в современной русской литературе. Это – ГИПЕРТЕКСТ, который читают всю жизнь, к таким «романам» обращаются неоднократно по мере вызревания личной мудрости. Его смогут осилить лишь единицы, – никто ведь не прочитал Библию, прилежно двигаясь от первой страницы к последней. «Улисс» Джойса А.А.Ахматова перечитывала шесть раз – однократное прочтение этого гипертекста – лишь начало «загрузки» (воспользуемся терминологией компьютерной эры) произведения в сознание читателя. А в русской поэзии столь же неподъемным текстом является, пожалуй, «Россиада» М.М.Хераскова, которую и специалисты по XVIII-му веку осилить не в состоянии. Одних «действующих лиц» романа – так назвал автор список собственных имен, фигурантов этого исторического повествования – до полутора тысяч; из них собственно Баташевых (Боташевых) около шестисот. Этот исполинский труд по извлечению предков из пучины забвения можно, пожалуй, счесть за исполнение мечты русского философа Николая Федорова, страстно желавшего средствами достигшей зрелости и совершенства науки воскресить всех предшествовавших нам мертвецов для вечной жизни во плоти… Усилиями автора они вызваны в XXI-й век, чтобы что-то сообщить, отдать нам из ранее невостребованного.
Сергей ТРОФИМОВ, генеалог, исследователь архивов, член родословных обществ (Урал): Книга для генеалога – просто клад: великолепный слог, отличная полиграфия, множество иллюстраций (в том числе копии архивных документов, где каждая буковка прочитывается), родословная роспись и т.п.
Людмила ПОГОДИНА, журналист, обозреватель по вопросам искусства, Нижний Тагил: Найти эту книгу сложно. В магазинах ею не торгуют, а в двух тагильских библиотеках – краеведческой и центральной городской, где есть по одному экземпляру издания, – уже образовалась очередь из желающих прочесть «Большой евразийский роман, или Опыт художественно-исторического исследования рода за пятьдесят пять веков», который в каталоге значится как «БАТАШ» Алексея Баташева. <…> Для тагильчан он в первую очередь – потомок знаменитой династии Боташевых. <…> Но вряд ли кому-то приходило в голову, что родовое древо тагильских интеллигентов может начинаться с кочевых охотников Южного Урала VIII тыс. до н.э. или от шумерских царей. А почему бы и нет? «Мой предок, шумерский царь Баташ, был современником Каина и Авеля! Впрочем, почему только мой? Ваш предок тоже. Мы ведь все от Адама и Евы», – пишет Алексей Баташев. <…> Увы, роман не продаётся. Изданный в Москве на средства автора при помощи друзей и близких, он имеет шикарный внешний вид, высокую стоимость и тираж всего 980 экземпляров. Но его можно взять в библиотеке. И возможно, тогда вы согласитесь с Алексеем Баташевым, заявившим: «Я думаю, что наши представления об истории, о прошлом обязательно должны измениться в третьем тысячелетии. Та история, что мы знаем, – это ещё черновик. Нужно сообща, с помощью новых технологий осмыслить накопленную на земле информацию и заново написать Всемирную Историю Человечества как историю одной большой человеческой семьи, общего дома».
(Та история, что мы знаем,– это еще черновик.
Муниципальная газета «Горный край», Нижний Тагил, июнь 2006)

Игорь ЮРКИН, доктор исторических наук, Москва: Оценка книги «БАТАШ» напрямую зависит от жанровой квалификации. Если работа была задумана по разделу «история», то кое-что в ней требует дополнительной аргументации и доказательств. Если это свободное по жанру сочинение, отчасти научное, отчасти художественное, созданное с целью самовыражения и лишь использующее исторический материал (как музыкант использует звуки) – в таком случае законы и правила для него диктует автор. Он же определит (доверим ему это), сколько каких доказательств и аргументов будет достаточно ему и читателю.
Я склонен воспринимать Вашу книгу именно в таком ключе. Ее создание оправдано даже в том случае, если работа над ней доставила удовольствие автору. Уверен, однако, что найдется немало читателей, которым ее чтение покажется и интересным и поучительным.
Боряна ХРИСТОВА, профессор, директор Национальной библиотеки имени "Св. Кирилла и Мефодия", София: Благодарим Вас за книгу. Это издание представляет интерес для наших читателей и обогатит наш фонд. Разрешите пожелать Вам здоровья и успехов на Вашем научном поприще.
Ольга КОЛТУН, инженер-кораблестроитель, член Мурманского родословного общества: Книгу читаю взахлёб, прекрасно осознавая, что ко многим страницам я ещё вернусь. К одним, чтобы лучше усвоить информацию, а к другим, чтобы ещё раз получить удовольствие от авторского восприятия «Великого Октября».
Порой у меня выступали слезы, ведь читая о судьбах Баташевых, я видела судьбы членов некогда большой семьи Тихановских – изгнания из домов, аресты. Одни эмигрировали сразу, другие были в Белой армии. Один защищает Севастополь, а другой берет Перекоп, но все равно избежать 58-й не смог... Точно, как у Вас – собирались, играли в карты, о чем-то говорили, а оказалось, что «готовили заговор».
Удивительно легко и доступно для восприятия А.Н. Баташев описал многовековую историю своего рода. Основываясь на исторических фактах, смело ушел в глубь веков, а потом уверенно повел читателя по просторам Российской Империи. Вроде писал о представителях различных ветвей большого рода Баташевых, а на самом деле рассказал историю нашей страны и доказал, что вопреки многолетней советской идеологии, имена своих предков и память об их делах мы всё-таки сохранили.
Николай ЖУКОВ, художник: Это невероятная книга. Ее мог написать только человек, приученный к адскому ежедневному труду. Сейчас такие не рождаются. В ней тема судьбы человека и его рода. Любовь и интерес к человеку, интерес и уважение к истории. Никакого эгоизма, сплошная жертвенность. Это подвиг твой. Дай тебе Бог здоровья.
Мартон БАГДИ, выдающийся родоискатель, нашедший и собравший по всему миру сведения о 35000 своих однофамильцев, Будапешт: Эта книга в корне изменила моё ошибочное суждение об архивах России и бывшего СССР. Думаю, я скоро воспользуюсь их службой. <...>
Мы с Вами по образованию не являемся историками, тем не менее, мы можем показать им, историкам, как надо творчески, без политических влияний, подходить к прошлому.
Наше имя жило и живёт вместе с племенами (кланами) и нациями. Кочевой путь, отмеченный именами наших предков на сегодняшних картах, помогает нам найти истоки. Это не глупости, написанные в некоторых учебниках истории, а реальность.
Слава Богу, появляется всё больше людей, которые могут достойно оценить Ваш огромный труд. Хотелось бы надеяться, что дух Вашей книги не останется запертым в переплёте. Пользуясь Вашим примером, любой человек сможет написать эпопею своего рода. А это - незабываемая настоящая история! Незабываемая, потому что она, история, создана нашими предками и написана без искажения политикой в наших генах. Наша задача - постоянно дополнять и восстанавливать её для наших потомков!
Незадача состоит в том, что в пространстве мы с Вами находимся очень далеко, хотя наш дух общий. Собирая материалы для своей эпопеи, Вы приобрели огромный опыт, полностью не передаваемый книгой. Естественно, очень хотелось бы обменяться с Вами опытом.
Через архивные документы Вы научились общаться не только со своими предками, но и Создателем - это есть “Провидение”. И я с этим прекрасно знаком.
Дай Бог Вам здоровья и многих лет, чтобы удалось закончить предназначенные судьбой замыслы. Я уверен, что, написав такую книгу, Вы не остановитесь!
После Вашей книги, я дал себе слово, бдительно следить в СМИ за фамилией Баташевых. Благодаря Вам, Они, Баташи, стали мне очень близкими!
К сожалению, наше с Вами время, выделенное Создателем Богом, становится всё меньше. Тем не менее, мне хотелось бы выразить желание и надежду получить возможность лично пожать Вашу усердную руку за такой огромный труд.
Если Вы когда-нибудь будете в Венгрии, не забывайте, что Вы тут приобрели не только нового поклонника, а открытого коллегу по творчеству. Ещё раз спасибо Вам за путешествие в страну “Баташию”.

О КНИГЕ МОЖНО ТАКЖЕ ПРОЧЕСТЬ НА САЙТАХ:

http://library.uraic.ru/news/0402/batash.htm

http://www.nisrevue.ru./comm/news.phtml?id=6885&search_text=Баташ

ВЕРНУТЬСЯ НА СТРАНИЦУ АЛЕКСЕЯ БАТАШЕВА

502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx/1.24.0
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx/1.24.0