Выпуск #13, 2005
502 Bad Gateway
502 Bad Gateway
nginx/1.24.0
|
Кейко Мацуи: "Музыка для
меня - как молитва" |
|
Кейко
Дои росла примерной девочкой. Год за годом ее избирали старостой класса,
год за годом - начиная с пятилетнего возраста, как положено в Японии -
она занималась на пианино, слушала Рахманинова, Сибелиуса, Нино Рота и
Стиви Уондера, и год за годом неизменно была лучшей. Лучшей она была и в
женском университете Нихон Дзёсидайгаку, где она изучала дисциплину под
названием "детская культура", и в музыкальном училище, которое содержит
в Японии компания Yamaha, так что в 17 лет уже получила в качестве
награды от ямаховского благотворительного фонда контракт на свою первую
запись. С 1980 г. она много записывалась - и сольно, и в составе женской
группы Cosmos, которая играла красивый синтезаторный new age. Но об этой
части ее биографии информацию надо собирать буквально по крупицам.
Настоящая история Кейко начинается с того момента, как она выходит замуж
за композитора, продюсера и мастера игры на японской бамбуковой флейте
сякухати Кадзу Мацуи, принимает его фамилию и в 1987 г. на деньги,
подаренные родственниками для проведения медового месяца, вместе с ним
записывает альбом "A Drop Of Water" - или даже тогда, когда двумя годами
позже этот альбом выходит в США.
С этого момента Кейко Мацуи стремительно продвигается к вершинам
популярности: ее несложная для восприятия, бесконфликтная по характеру,
но очень качественная по исполнению и серьезно-одухотворенная по
настроению музыка на грани new age и современного "мягкого" джаза
находит огромный отклик у многочисленных поклонников smooth и
contemporary, становясь одним из столпов нового радиоформата New Adult
Contemporary, быстро вытеснившего из американского эфира джазовые
станции. Три альбома в десятке хит-парада журнала Billboard по категории
"современный джаз", и еще четыре - в двадцатке!
17 апреля Кейко Мацуи выступает в московском Доме музыки (15 апреля - в
Киеве). Несколько недель назад благодаря просьбе журнала Play написать о
ее предстоящем концерте я связался с пианисткой по телефону. Что
сказать? Кейко до сих пор очень примерная девочка, хотя у нее уже своих
детей двое. Трудно сказать, какое именно отношение ее музыка имеет к
джазу. С субъективной точки зрения автора этих строк - никакого. Но
нельзя не признать: дозированно, сухо, но некоторые джазовые приемы игры
она применяет; и в США ее музыка числится по категории "contemporary
jazz". Поэтому, я думаю, мы можем послушать здесь, что Кейко Мацуи
думает о себе и о своей музыке.
Каково место музыки, которую вы играете, в музыкальной жизни Японии?
- У меня есть слушатели в Японии, хотя я должна признать, что в моей
стране, как и во многих других странах мира, гораздо популярнее песенная
музыка - поп или рок. Инструментальная музыка, которую я играю, не
пользуется широкой популярностью - ну, если это не иностранный артист:
музыкантов из-за рубежа в Японии очень уважают.
Все-таки США - главный рынок для моей музыки. В Америке мою музыку
называют джазом, хотя это не совсем так. Да, в моей музыке есть элементы
contemporary jazz, но я очень широко использую и элементы академической
музыки. При этом для меня очень важен японский дух, восточная духовность
- ведь я выросла в Японии. Но, хотя я стараюсь воплощать японскую
духовность в музыке, о японской традиционной музыке я не так уж много
знаю. Ведь я изучала в основном европейскую классическую музыку,
постольку училась играть на фортепиано, а это все-таки основной
инструмент именно западной музыки.
В ваших записях часто звучит бамбуковая флейта сякухати, на которой
играет ваш муж Кадзу. Как вы находите баланс между натуральным строем
этого древнего японского инструмента и европейским темперированным
строем фортепиано?
- Это совсем не сложно, ведь в музыке нет непреодолимых границ между
строем, ладами и так далее. Главное - найти звуковое пространство для
определенного инструмента, определить его роль в пьесе, выстроить для
него декорации. Я очень много использую акустический рояль, потому что
его звук мне кажется идеальным для любого звукового пространства. Но
играю и на электронных клавишных. Звучание сякухати - просто еще одна
краска в моей музыке.
Для меня все эти элементы - и стилистические, и тембровые - сливаются в
музыке, потому что музыка, в моем понимании - всемирный язык. Раньше я
выступала только в Японии и США, но теперь мы ездим и в Южную Африку, и
в Марокко, в Турцию, в Финляндию, полтора года назад были на Украине, в
Литве... в общем, где бы ми ни играли, я чувствую, что аудитория
понимает мою музыку вне зависимости от своих национальных особенностей.
Я ощущаю свое единство со слушателями. Как-то я получила e-mail от
одного слушателя - он писал: Кейко, наши народы совершенно различны во
всем, но когда я слушаю вашу музыку, я ощущаю, что она обращается к
глубинам человеческой души. Я была очень этим тронута и польщена. Ведь
я, когда играю, ощущаю свое единение со всей вселенной. И этот человек,
вероятно, почувствовал то же самое - наши с ним души соприкоснулись
где-то там, в пространстве, где рождается музыка. Наверное, это одно из
лучших переживаний, которые способна дать музыка.
Кстати, об e-mail. На
вашем сайте
размещены письма от десятков ваших поклонников со всего мира. Вы читаете
письма, которые вам пишут?
- Да, конечно. Иногда письма бывают грустными, мне передается боль,
которую чувствуют люди, рассказывающие мне о трудностях их жизни. Но в
то же время я чувствую духовную близость с этими людьми, я прикасаюсь к
их жизням и узнаю, что моя музыка трогает их, даже если мы никогда не
встречались, даже если я никогда не была с концертами в их стране. Мне
очень важно это ощущение - это честь для меня, я воспринимаю это чувство
как подарок судьбы.
Расскажите, пожалуйста, о вашем новом альбоме "Walls of Akendora".
-
Он выходит в США на лейбле Narada 5 апреля. Акэндора - это моя волшебная
страна, мой воображаемый город: его название ничего не означает, мне
просто нравится, как оно звучит. Мой город открыт для всех, к его стенам
могут прикоснуться все, кто угодно - люди, животные... Это место, где
царит полная гармония. Я не знаю, в каких краях, в каких временах лежит
Акэндора, но надеюсь, что слушателям понравится путешествие туда. Альбом
- это цикл звуковых зарисовок, в которых я пытаюсь описать этот
воображаемый город. Они стилистически выдержаны в разных стилях - в
основе это современный мягкий джаз с элементами классической музыки, но
я использую также ритм-н-блюз, рок, фанк.
Что вы посоветуете молодым музыкантам, только начинающим свой путь в
музыке?
- Я считаю, что для музыканта очень важно - самому создавать музыку,
самому писать ее. Для ее создания нужна концентрация. Нужно слушать
музыку, звучащую внутри, слушать ее долго, чтобы она начала принимать
реальные очертания. В композицию нужно вкладывать много своей
собственной энергии, много своей души.
В музыкальной индустрии в последние годы происходят быстрые и
глубокие изменения. Какое будущее ожидает молодых музыкантов?
- С одной стороны, стремительно развиваются технологии, а с другой - в
мире очень плохая политическая ситуация. И если эта ситуация не станет
еще хуже, если в нами все будет в порядке, вот тогда мы сможем в полно
мере пользоваться достижениями технологии, которые уничтожают границы и
расстояния. Мы сможем делиться друг с другом своей музыкой так широко,
как это никогда раньше не было возможно. Каждая страна, каждая культура
рождает свою уникальную музыку, и я надеюсь, что люди смогут делиться
этой уникальностью и широко сотрудничать с теми, кто представляет другие
культуры, чтобы создавать новые стили музыки.
Ваш первый визит в Россию был назначен на декабрь, но по какой-то
причине был перенесен на апрель. Почему так получилось?
- Мы должны были ехать в Киев и в Москву. Но Украина в это время
переживала сложную политическую ситуацию, так что нам пришлось
передвинуть наш приезд. Я давно хотела приехать в Россию, я очень люблю
русскую классическую музыку. Ведь Рахманинов... он жил в России,
правильно? Я изучала классическую музыку и восхищалась Рахманиновым. Я
люблю его Второй фортепианный концерт и "Вокализ".
Что бы вы хотели сказать вашим российским поклонникам перед приездом
в Россию?
- Для меня это - не просто поездка куда-то с концертами, это возможность
прикоснуться к истории и культуре страны, породившей великую музыку.
Музыка для меня - как молитва, это средство обращаться ко Вселенной. И я
очень рада, что я смогу играть свою музыку для российских слушателей.
Увидимся!
беседовал
Кирилл Мошков
первая публикация -
Play |
|
На первую
страницу номера |
|