From the translator:
In
2006, when the pioneer of Russian Jazz musicology, Leonid
Pereverzev, passed away at 75, I found myself a steward of a large
collection of his jazz writings.
In 2000-2002 we exchanged dozens of e-mails; having discovered the
Internet communication, the forefather of all Russian jazz critics and
jazz historians turned out to be a consummate computer user and one of
the most active readers, and then authors, of
Jazz.Ru, the Russian jazz web central which I run as editor since
1998. Since 2001, Leonid started to send me his writings, granting me
the right to publish them in a special section of Jazz.Ru site. I
think that he grew tired of not being published. In all his life, and
he started writing about jazz in the 1950s, none of his works has ever
been published as a book!For the Soviet culture authorities, who
could and did decide if somebody was worthy of being published (as all
the book publishing in the country was controlled by the government,)
he was an unclear personality. A lifelong jazz fan, a pronounced Americanophile, and an author who wrote on such diverse topics as jazz
music, concept design, rock music, the education theory, theory of
industrial design, seismoacoustics, the history of time-measuring
devices, and the Stone Age graphic art, Pereverzev was hard to
categorize, impossible to tame, and clearly more intelligent than his
critics. The writer who was the first in theorizing about Jazz in
Russian language (and went sometimes farther than some of his English-speaking
counterparts,) was, for the Soviet authorities, not a musicologist,
because he had no degree in musicology from an officially-approved
higher education institution! Pereverzev published dozens of magazine
articles on jazz, LP sleeve notes, he wrote the JAZZ article
for the Big Soviet Encyclopaedia, and an addendum, titled "From
Jazz To Rock," to a noted musicologist's book on jazz; but he was
never given a possibility to publish his large theoretical works on
jazz as a separate book. So he decided to put his jazz writings
online.
Four years after Pereverzev's passing, I still felt that I owed him. I
grew up reading his jazz articles and sleeve notes. All that I knew
about jazz until I turned 20, I knew because of him.
When the Russian jazz community mourned his passing, his friend and
apprentice, Alexey Batashev, probably the widest-known Russian jazz
critic, wrote in an obituary that "Cyril Moshkow of Jazz.Ru
accumulated most of Pereverzev's jazz writing, and we hope that one
day, he would edit it in a posthumous volume, Collected Jazz Works by
Leonid Pereverzev."
So, I had no choice. Last year I persuaded the St.Petersburg-based
publishing house, Planet of Music (which previously released
three of my own non-fiction books,) to let me make sure that a
collection of Pereverzev's jazz texts would see light one day. And in
2011, the book, under working title "An Offering to Duke Ellington,
and Other Jazz Texts by Leonid Pereverzev," ("Приношение
Эллингтону и другие тексты о джазе") is going to happen. I act as
its compiler and editor.
Here is an excerpt from Leonid Pereverzev's book - a few pages that
I translated to English, a stunning autobiographical short story,
which, I am sure, many of my English-speaking readers will find
incredibly fierce and mind-opening.
Cyril Moshkow,
editor, Jazz.Ru
My Escape To America
I defected to America soon after I turned seven, in the late autumn
of 1937. Before the [1917] revolution such thing was far from being
not heard of: Russian boys, having read books about courageous
trappers, frontier pioneers, last of the Mohicans and other remarkable
"red-skins," often tried to escape to the New World. All to often they
failed: the defectors were caught and returned to under their fathers'
roof before they could make it to the nearest railway station, leave
alone the nearest seaport.
By the mid-1930s, however, the idea of fleeing to America became
obsolete. The very thought of running abroad would not encourage even
the dreamiest of the dreamers or the most adventurous of adventurers
of the boys my age. That thought simply could not, or had absolutely
no moral right to, come in their heads. Everybody understood that if
it was in fact needed, they would send you to the other side
with a special, and very dangerous, mission. The hero of the era acted
according to an order, not his free will. Act on your own, at your own
risk, aside of the plans and orders from the older and more experienced
comrades, without their preliminary fatherly approval, their critical
notes, their invaluable advice, their concrete instructions on what
you, due to your lack of experience, either forgot, or judged wrong, or
just did not think of - it always meant a disastrous end, as we were
tirelessly reminded of by radio plays, motion pictures, and
illustrated books.
Everybody knew that the Soviet Union was encircled with a solid circle
of perfidious enemies, and we knew their images well. With their
disgustingly scowled pig-wolf mugs, contorted with rage towards the
first-ever state of workers and peasants, dripping with malicious
saliva, they waited for nothing but to sink their poisoned daggers
(already bloody on all propaganda posters, as if from previous
terrible crimes) into the next victim, another brave boy who attempted
to stand against them.
And everybody knew, and never doubted, that the border was impossible
to cross, not only from the outside, but from the inside as well, as
all the motion pictures about the brave border guard Karatsupa and his
brave dog Indus told us. They were alert, night and day, and so were
the faceless, but nevertheless omnipresent, authorities,
immensely loved by the people, as the popular songs of the day
tirelessly reminded.
So I have not tried to run away by firm land, or by sea, or by air. I
was lucky enough to find a different type of a loophole, to fool their
constant vigilance and, in spite of all their traps, fences, and
obstacles, to reach my America, figurally speaking, in just one
leap.
You would ask me: what led me there, and how was I able to get there?
My escape was not motivated by Mayne Reid's
Headless Horseman, or by Fenimore Cooper's Pathfinder, or
by Jack London's Klondike stories. All of that bored me, and
barely touched. But the literature played some role nevertheless. The
first book I read without any help from the grown-ups, and only by
eyes, not aloud - at the age of five - was Tom Sawyer, which I
countlessly re-read. Huckleberry Finn came next naturally, and
then Mark Twaine's short stories, Seton Thompson's wildlife stories,
and what become my manic obsession - the New York stories by
O'Henry. Although I repeat that I was driven not by a wanderlust, not
by a search for adventures, and not by simple greed for some unknown
riches of the land beneath the ocean. I was driven simply by the fact
that suddenly, I started to feel that I could not live here anymore -
in the country that unexpectedly turned into an evil stepmother that
ordered you, under the fear of your total destruction, to turn into
something you do not want, and cannot, be. When, day by day, you felt
the increasing suffocation and deadly sickness - you were ready to run
away, no matter where. America simply looked the most suitable of all
I knew when I was seven, however vague and insubstantial my knowledge
was. And the main thing is, it was America I was given the only
life-saving loophole to, and it came to me in the form of the American
music, or, to be more precise, jazz.
You would not believe that the possibility for the escape opened
before me in early December of 1937 at the lobby of an old cinema, the
Moscow City Council Theatre, which at that time stood on Valovaya
Street, near Zatsepa, in an old working-class residential
neighbourhood in the southern part of Moscow, across the Moskva river
from the central downtown area. The new constitution of the Union of
the Soviet Socialist Republics, the so-called Stalin's Constitution,
was just approved, and the first universal elections according to it
were just a few days away (December 12.) The old cinema theatre hosted
the election meetings and propaganda concerts, and it was to one of
those that I, a seven-years-old pre-school boy, walked in when I took
my usual pre-lunch walk around the neighbourhood. For several days now
I was avoiding other kids from our street in order to reduce the flow
of humiliating questions, sadistic mockery and other signs of healthy
mistrustfulness and rightful disdain towards me, the son of a
freshly-arrested enemy of the people. It was easier to feel ordinary,
almost like all others, when lost in a mob of grownups.
The lobby took almost one third of that long structure made of wood
(that's why people called that cinema Mossaray, Moscow
Woodshed, instead of Mossovet, Moscow Council's.) The meeting
was over, and the simple Zatsepa audience was entertained by a jazz
band which, according to their poster, played "fox-trots,
quick-steps, tangos, and pasa-dobles." I knew the dance music with
those names: my mother's friends played the 78s with such titles
during their parties, and the sound intrigued me, but I always grew
tired and dissatisfied after listening to those records, as if I was
doing something shameful. None of those tunes from the discs I ever
wanted to play on the piano, unlike those of two my favourite genres:
operatic arias and revolutionary marches.
So it was until now, i.e. in the past. But my past was destroyed in
just one day, as if it never existed. Along with my past evaporated my
present, or, should I way, all what was worthy in the present. Only
boring, needless nonsense remained. Things, words, images, and the
music were still around, but something has evaporated from them -
something I was aspired to with such joy, with such hope for even more
joy of my tomorrows, with such confidence in the absolute eternity of
the foundations of my beautiful, kind, caring world. What was worse,
all that remained changed its polarity, turned into opposite, and
became my merciless torture. I have not yet understood the size of
what hit us; but I already felt dull indifference to everything around
me, unable to concentrate on anything or to think of anything, as I
was gradually turning blind and deaf. Only the simplest of all
feelings, those of smell and touch, were still working: I might turn
to the Mossaray's entrance only because I felt cold, and it was warm
inside; hungry, and there was a snack buffet inside.
I did not know what to do inside, however; I was tired of being on my
feet, and sat on a step near the stage, which was, according to the
importance of the political moment, covered by revolutionary red
cloth. I have already heard live jazz bands (before, when my mom took
me to cinemas, they always played music in the lobbies before the show,) so
I was sitting there senselessly numb, and I was looking senselessly at
the performers' shoes (some tapping in rhythm), their stools' legs,
and the lower part of the bass drum. They finished another number, the
audience (which was few in number) applauded a little, the musicians
(there were five of them) discussed something between them, and then
one of them stood up, made one step to the front of the stage, and
said quietly: "And now we are going to play the blues."
I did not know that word, and it made me to focus my eyes. I saw this
musician: he was young and nice-looking, dressed in white trousers and
a white shirt, and he was doing something with his nickel-plated
trombone, most likely, getting rid of the moist inside, so that the
bell was looking directly at me, drawing my look into its curved
narrowing insides, darker towards the center, inviting for an imaginary
travel along its tubular deeps. Finishing his preparations, the
trombone player lifted up his instrument, which flashed on me a
reflection of the bare electric bulbs over the stage, licked his lips,
pressed the mouthpiece against them, moved the slide slightly back and
forth, found the right position, and hesitated for a moment...
...And then the space around him went darker (maybe somebody turned
off the general lighting in the lobby, leaving only the stage
lights?), and the outside reality disappeared, along with the weight
it pressed on me with. Something broke and collapsed, and I felt
surprising lightness, a feel of liberation, and in a second a light
panic, because it was not clear if the ground was drifting from
beneath my feet, or I drift myself, or I fly, rocking gently and, it
seemed to me, dissolving in the warm, tender, highly rising wave,
falling into little drops with the wave, almost losing my
consciousness...
It did not last for long, but the effect was tremendous. I expected to
hear music, but instead of that, I witnessed the end of the world - my
world. I was shocked by how inexplicable it was: the music itself was
seemingly nothing special, but special was the effect it made, and how
few people felt it - I and, maybe, the musicians themselves; nobody
else in the lobby seemed touched or impressed.
My memory did not hold the theme, nor other instrumental parts, nor
even the general musical form in which I, by reverse engineering,
could these days recognize the form of the blues. I can only remember
the effect of broad slides, ascending crescendo from the lowest notes;
the trombone player lowered his instrument again while playing that,
so that his slide seemed to be about to poke me in any second. What was
his name, and who were the others? Where did they get what they shared
with me, so generously, so mercilessly, and so mercifully on that
December day? The pied pipers of New Orleans, the city they have never
seen (and maybe never heard of,) called me to follow them - and
disappeared right away, simply packed their instruments and went on -
where to? To the Beer Bar on the nearby Serpukhov Square? To another
cinema, or to an evening dance hall, or towards their own arrest?
However, it was with them and through them that I received the
revelation. And here is this revelation: the world as I knew it, the
world which tried to look good, but lied in evil; the world which
passed lies off as the truth, and advocated hatred and hostility -
this world was not the only one. There was some other world, the world
which truthfully and reliably manifested itself during those few
minutes, the world which was, of course, our real place, where
we all felt so good with each other and where we all should always be.
At home, during the lunch, I asked what the blues was. My grandmother,
who during the last days turned very silent and especially strict,
asked again: "en blouse? Did you say "blouse"? It is a
French kind of jacket." I said, "No, the blues." She said, "I
do not know, I have never heard such word, at least not in Russian."
She returned to her silent meditation, and I felt that it was not the
right time to ask further. For some reason, I felt that nobody in our
house, and nobody grown-up at all, however strong their love to me was
and however intelligent they were, would not understand what
constituted my biggest despair and my unbearable torture. Which meant
that, along with solving all my problems of self-defence and survival
in the fiercely aggressive environment, I had to find the the answer
myself.
It is not very important how exactly I did it - first instinctively,
then consciously, even quasi-scientifically. Finally I found out that
blues and jazz (which were basically one) in its very nature served as
the way of salvation for those in grave trouble, similar to mine, and
that this way started in the United States. It was clear to me that I
have found a loophole I longed for so long. I used it, and became a
secret refugee and an inner émigré. And that was what I was for many
years: first in the middle school, then in college, then as a typical
Soviet clerk with that unwashable Enemy of the People's Family Member
stain on my reputation.
My body performed the mandatory minimum of a Soviet citizen's formal
duties, as well as its required share of the relatively honest labour
producing the so-called socially valuable product. As for my soul, my
personal interests, everything which is called "personality," or what
was humane in me as a human -- all of it has flown away to America,
and stuck there. How it could be otherwise? Only America gave me, the
miserable, humiliated, and lonely child, a reliable emotional refuge,
true friends, mighty moral support, and the very physical ability to
withstand the enemy force's attempts to murder the very will and the
image of freedom in us. The voice of America, which I have heard long
before the Voice of America became heard on the short waves, awakened
and strengthened that image and that will in me. My escape into
American jazz music literally saved me from an inevitable interior
failure, from a total devastation and from endless despair.
It was not before 1953 [date of Stalin's death. - CM] when I
started sporadically visiting back home... [...] |